He was a friend of mine.《Brokeback Mountain》

今天看的《断背山》字幕不全,画面倒很不错,是所谓的awards consideration版。不知道是送哪个电影节的时候了,感觉画面剪切上有些地方有问题,等买到正式版的DVD再确认吧。

我记得李安在片子刚出来的时候说过“这是一部关于友情的电影”意思的话,所以在片尾字幕徐徐 出现的时候,有听到的是Bob Dylan的这首“He was a friend of mine”,若是有什么典故和更深的用意,真是希望能够了解。但是随着渐出的衣橱和窗外草地的画面,吉他声慢慢一弹拨一弹拨直击心中柔软的地方。友情或者爱情,根本就不重要了。

若说gay是这部电影容易产生影响的一个主要方面的话,主要也就是在看电影之前去做好一定的 准备罢了。其实,整部电影的音乐我没记错的话,都是用吉他的,或者吉他引入,或者吉他主奏。画面刚打开的时候,渐渐明亮起来的不仅是画面本身,也有被温暖 声音感染而柔和下来的心。当然,还是有点困难,不过也只有那一段,确实少不了的一段——不信,看的时候注意下twist在帐篷里对jack和在家里对妻子 时的表情,不信可以注意赶羊下山时他们近乎泄愤的肉搏,或者在motel里绝对的温柔。这只有两个男人才可以,只有!

暴风雪后,下山前后,两人对于老板的抱怨会让人看得心酸的笑,而jack的绳索激怒了 twist,发泄那种男人的依恋是不能温柔的,淋漓的血战可以用皮肉之苦暂时掩盖心之痛。如此,当那件血衣在jack家里隐藏的角落、被twist装在纸袋里拿走、最后收在twist简陋的衣橱门后,那是一种难以名状的纯粹。

会继续等好的版本,会继续看,就像喜欢看蓝色大门里的纯真,像喜欢看勇往直前里的起起落落,喜欢看这里面的纯粹,一遍遍带着一种期待的心情去看,愈看愈沉醉。

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture.
Anti-Spam Image